Volevo parlargli. Ha detto che vuole parlarne con te, faccia a faccia.
I wanted to talk with him about it, but he said he wanted to bring it up to you, face to face.
C'è un acquirente molto interessato che vuole parlarne con te!
There's a very interested buyer, who wants to talk to you about it right now.
Non vuole parlarne con me e Mahandra non dice una parola, perciò rimani tu...
And she won't discuss it with me, and Mahandra's not saying a word. So that leaves you.
Senta, magari vuole parlarne con Don. - No.
Maybe you want to bring Don in on this.
Beh, su una cosa siamo d'accordo... Almeno vuole parlarne con te.
well, we're ok in one way--at least he wants to talk to you.
Comunque, non vuole parlarne con noi.
Anyways, he won't talk to us about it.
Non saprei, non vuole parlarne con me.
I'm not sure, I can't get a thing out of her.
Ha detto di si', ma prima vuole parlarne con te.
He said yes, but that he wanted to speak to you first.
Dice che vuole parlarne con la Rollins.
He says that he wants to discuss it with Rollins.
Perché vuole parlarne con mia madre?
What, uh, what do you want to talk to my mom for?
Vaga per Parigi, torna a casa, a Budapest, ma non vuole parlarne con nessuno.
He wanders around Paris and comes back to his hometown Budapest, but he doesn’t want to talk to anybody about it.
Se vuole parlarne con lui, prego.
You want to take it up with him, be my guest.
No, perche' John non vuole parlarne con te.
No, 'cause John ain't gonna sit down with you on this. He's not gonna sit down?
Deve essere perfetta. Vuole parlarne con suo marito?
Do you want to talk about it with your husband?
Di solito, la gente vuole parlarne con qualcuno e io sono li' al momento giusto.
Usually people want to tell somebody, and I'm just there at the right time.
Se vuole parlarne con la Presidente Taylor, potra' farlo... - Mamma!
If he wants to take it up with President Taylor, he can do it when he sees...
Se vuole parlarne con la Presidente Taylor, potra' farlo...
If he wants to take it up with President Taylor, he can do it when he's...
So che sta soffrendo, ma non vuole parlarne con me.
I know he's hurting, but he won't talk to me.
Lei e' stata molto depressa e piena di rabbia ultimamente, e non vuole parlarne con me.
She has been so depressed and angry lately, And she won't talk to me.
Sei tu quella che non vuole parlarne con Mitchell.
You're the one who won't let us talk to Mitchell.
Ma, non vuole parlarne con qualcuno?
But don't you want to discuss it with someone?
Okay, è chiaro che è successo qualcosa e vuole parlarne con qualcuno.
Clearly something happened and you want to talk to somebody about it, right?
Perche' Beckett non vuole parlarne con noi?
Why would Beckett be holding out on us?
Il giovane che si avvicina al sacerdote perché ha un problema e vuole parlarne con qualcuno, è un giovane che teme il giudizio, vuole appunto un supporto, non vuole un recupero.
The young person who approaches the priest because he/she has a problem, and needs someone to talk with, is in need of support. That person is not asking to be recuperated.
─ No, vuole parlarne con te per prima.
“No, he wants to talk to you about it first.”
1.4585528373718s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?